→
專(zhuān)業(yè)招聘科學(xué)論文專(zhuān)業(yè)專(zhuān)兼職翻譯·新譯通招聘科學(xué)論文專(zhuān)業(yè)專(zhuān)兼職翻譯 |
|
新譯通翻譯公司現全年誠聘全職或兼職翻譯和業(yè)務(wù)人員多名。只要您精通任何一種外語(yǔ),并且有充足的自由時(shí)間,您就可能獲得一份滿(mǎn)意的收入和工作。本公司大量招聘有經(jīng)驗的外語(yǔ)人才,不分地域、戶(hù)籍、國籍、年齡、性別,只要您在外語(yǔ)方面有一技之長(cháng),都歡迎您加入我們。請您填寫(xiě)如下表格,詳細介紹您的特長(cháng)。(本公司從未委托任何中介和個(gè)人為本公司招聘)
科學(xué)
是由人類(lèi)感知的自然現象,通過(guò)觀(guān)察、抽象、總結形成家教個(gè)性論說(shuō),再形成有因果系統的宗教共性論說(shuō),再通過(guò)設置實(shí)驗環(huán)境、證明宗教論說(shuō)的真假、形成有因果系統的科學(xué)個(gè)性結論,再形成有因果系統的科學(xué)共性結論,進(jìn)而形成有因果系統的有實(shí)驗共性結論的可重復驗證的學(xué)問(wèn),這就是科學(xué)。
對于科學(xué)的認識 1、感性認識:源于實(shí)踐; 2、理性認識:源于實(shí)踐中對于感性認識的升華;
3、非感性認識和非理性認識:實(shí)踐中始終存在的思維的混沌認識;按研究對象的不同可分為自然科學(xué)、社會(huì )科學(xué)和思維科學(xué),以及總結和貫穿于三個(gè)領(lǐng)域的哲學(xué)和數學(xué)。
按與實(shí)踐的不同聯(lián)系可分為理論科學(xué)、技術(shù)科學(xué)、應用科學(xué)等。
科學(xué)一詞,英文為science,源于拉丁文的scio,后來(lái)又演變?yōu)閟cientin,最后成了今天的寫(xiě)法,其本意是“知識”、“學(xué)問(wèn)”。日本著(zhù)名科學(xué)啟蒙大師福澤瑜吉把“science”譯為“科學(xué)”[香港創(chuàng )業(yè)學(xué)院院長(cháng)張世平:即分類(lèi)的“知識”、“學(xué)問(wèn)”]。到了1893年,康有為引進(jìn)并使用“科學(xué)”二字。嚴復在翻譯《天演論》等科學(xué)著(zhù)作時(shí),也用“科學(xué)”二字。此后,“科學(xué)”二字便在中國廣泛運用。
science的本來(lái)含義是系統知識,我想也許這樣,科學(xué)在十九世紀已是一個(gè)非常龐大的知識體系了,它已分得非常細了,即分成許多許多專(zhuān)業(yè),而這些專(zhuān)業(yè)知識又不象其它知識那樣是互不聯(lián)系的。除了專(zhuān)業(yè)概念外,基礎概念是一致的,基本方法也是一樣的,“科”的意思是分類(lèi)或層次條理的意思,所以我自認為science
對應“科學(xué)”還是比較合適的。
學(xué)術(shù)論文就是用來(lái)進(jìn)行科學(xué)研究和描述科研成果的文章,簡(jiǎn)稱(chēng)為論文。它既是探討問(wèn)題進(jìn)行科學(xué)研究的一種手段,又是描述科研成果進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的一種工具。它包括學(xué)年論文、畢業(yè)論文、學(xué)位論文、科技論文等,總稱(chēng)為學(xué)術(shù)論文。
|
有意者請將個(gè)人簡(jiǎn)歷、工作經(jīng)歷、有效證件復印件等Mail至本公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司 深圳翻譯公司 廣州翻譯公司。
|
Mail: bj@xinyitong.net
info@e-fanyi.com
|
具體應聘程序如下:
1.
請將個(gè)人簡(jiǎn)歷以電子郵件的形式發(fā)送至本公司。
2.
在個(gè)人簡(jiǎn)歷中注明自己的應聘職位、特長(cháng)、聯(lián)系方式和目前住址等個(gè)人信息。
3.
對于初選合格者,我們會(huì )通過(guò)電話(huà)或電子郵件安排面試和筆試。
4.
發(fā)送簡(jiǎn)歷時(shí),請不要以附件的形式粘貼。
5.
由于每天接受到大量的簡(jiǎn)歷,恕不對每份簡(jiǎn)歷回復,請諒解。
|
|
招聘職位:專(zhuān)職科學(xué)論文專(zhuān)業(yè)翻譯 |
招聘部門(mén):
|
人才資源管理部 |
所屬部門(mén):
|
翻譯部 |
公司辦公地點(diǎn):
|
北京
上海 廣州
深圳,外籍翻譯應聘不限制地區 |
聯(lián)系方式:
|
info@e-fanyi.com
bj@xinyitong.net |
學(xué)歷要求:
|
本科以上 |
有效期限:
|
長(cháng)期 |
具體要求:
|
1. 熱愛(ài)翻譯工作。
2.
具有科學(xué)論文專(zhuān)業(yè)背景(或從事科學(xué)論文專(zhuān)業(yè)三年以上工作經(jīng)驗),精通一個(gè)或幾個(gè)語(yǔ)種,具有較豐富的專(zhuān)業(yè)知識;
3. 一年以上翻譯工作經(jīng)驗。
4. 通過(guò)全國翻譯資格(水平)考試或持有相關(guān)翻譯證書(shū)者優(yōu)先。
注: 本公司不接待未經(jīng)預約的來(lái)訪(fǎng)者。
|
|
|
我們在全球范圍內招聘各語(yǔ)種專(zhuān)兼職筆譯、口譯隨同翻譯
我們在全球范圍內招聘國內、國際海外兼職翻譯及商務(wù)代表,為出國考察、商業(yè)代表團提供異國翻譯及導游服務(wù),代購代銷(xiāo)各類(lèi)商品,各類(lèi)跨國信息咨詢(xún)服務(wù)。請應聘兼職翻譯人員提供中文個(gè)人簡(jiǎn)歷、身份證號碼及詳細通信地址等相關(guān)資信證明。
◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |